Название темы говорит само за себя: постим здесь что означают наши ники, кто нас так назвал и почему.
Значение и происхождение наших ников
Сообщений 1 страница 18 из 18
Поделиться22009-04-26 00:23:28
Ну про свой могу сказать так:
Когда-то у брата мого был ник A-DaY, тобишь "Ангел дня"... Я тода был с ним на работе и на сайте для регистрации нужен был ник, вот я недолго думая и сообразил похожий "i-de". С того времени под ним и живу!
Теперь его можно даже расшифровать : i-de -это сокрашение от idjee, а idjee -это часть имени моего мифического героя: idjee Christopher Marie's )
Ня, вот так...
Поделиться32009-04-26 16:20:01
Особого смысла в моем нике нет, но его историю расказать смогу!
Так как меня зовут Михаил мне нравилось в библии Архангел Михаил-верховный ангел(поэтому первый ник мой Archangel), но со временем узнав сколько таких ников я решил изменить его. Мой любимый персонаж аниме YUI вот и решил совместить Archangel-Yui. Но было одно но в этом нике он очень длинный)). Этол сильно мешало в регистрации да и вообще.
Не долго думая решил укоротить до Ayui, мне понравилось всем тоже на том и порешил!!)).
Поделиться42009-04-26 17:18:44
Мой ник собственно и не из аниме. Он из игры. Была такая старая американская бродилка-убивалка Redneck Rampage, а боты для сетевой игры там звались Реднеками. Я в свое время перся от этой игрухи, ну вот и взял этот ник.
Еще одно значение этого ника: "Redneck" в переводе с английского означает "чернорабочий" - это указывает на мое чисто пролетарское происхождение.
И последнее: не стоит как-то связывать меня с обществом реднеков, которое когда-то существовало в Европе...
Поделиться52009-04-27 16:23:26
ToXeBo: ет огромная история но я вкратце!
1 в начале было ТОШИБО
...
...
...
35 стал ТОШИБ
...
45 из-за рекламы чтоб не писать ТОШИБО стал писать ToXeBo (но читается как ТОШИБО)
...
...
50 прошло время и вуаля я ТОКС!
Поделиться62009-04-27 22:04:17
Ух Как Долго Можно расказывать историю моего ника... я лучше когда нибуть в будущем мангу нарисую по этой истории ... раскажу в крации звали меня давным давно Lain... Потом Kain а потом для сокращения Kai - что в переводе с японского означает Море
Поделиться72009-04-27 22:42:34
...ппц...
Красноречием отличаться не буду...знакомый парень регил асю...опечатался...написал сьё вместо виолетта (правда мило?)
Ну и всё...ник готов...че мучаться то над смыслом...
А не погодите...ща смысл придумаю...: смысл в том что... Тупо влом было имя переписывать...
Поделиться82009-04-27 23:00:54
...ппц...Красноречием отличаться не буду...знакомый парень регил асю...опечатался...написал сьё вместо виолетта (правда мило?) Ну и всё...ник готов...че мучаться то над смыслом...А не погодите...ща смысл придумаю...: смысл в том что... Тупо влом было имя переписывать...
Как грубо. Ну да лана
Поделиться92009-04-28 00:15:59
Anrino По-настоящему это мой второй оф.ник, меня есче мона найти как ERG
Был я в детсве большим фанфтом такой комп. игры как Unreal tournament, есче той самой первой с квадратными ботами и нецензурной лексикой.
И вот думаю а какой же мне ник то дать себе, ну думал думал, в слова играл, хотелось чего необычного, нереального, и с помощью своего мега генератора преобразовал Unreal в Anrino.
Вот так и случилось.
Поделиться102009-04-28 06:00:23
а у меня ников было много 1-rewer 2-samurai 3-samuraikir ну а нынче я решил остановится на этом у этого ника двойственноя сторона с одной это имя (КИР)с другой персонаж тетради смерти лайто
Поделиться112009-05-03 07:40:39
Мой ник-моё погоняло.Все в кратце.Происхождение долгое.
Поделиться122009-05-12 19:44:33
Мой ник-моё погоняло.Все в кратце.Происхождение долгое.
kira Вот он L Сдружись сним и завоёвывай мир
Поделиться132009-07-23 15:55:50
мой ник из игры Final Fantasy 8
Поделиться142009-07-24 14:05:11
бродилка-убивалка Redneck Rampage
А вообще у меня были и другие ники: бешеный, хакер, покемон, LAX... эх, забыть бы поскорей те времена!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Поделиться152009-07-27 12:39:01
Бешеный хакер )
Поделиться162010-03-30 11:02:11
а я не стал думать над созданием ника,просто взял его у персонажа Тетрадки
Поделиться172010-05-20 21:57:56
In case...
Ну вообще у этих слов неодназный перевод
можно конечно переводить как в чемодане, но задумывалось не в таком смысле
In case с английского будет как " в случае если"
Просто как то на уроке углядел это словосочетание и влюбился в него *________*
А еще оно на слух приятно
Поделиться182011-02-08 19:14:33
Меня прозвали "DIS" если я правильно понял это из за первых фирмовых Кед DC которые носились на моей ноге, а хотелось бы чтоб меня называли Kurosaki Кун это потому что мне понрав Аниме "Блич".